|
华译网美国翻译公证处:美国翻译公证中国签署分居协议用于移民美国
华译网提供美国翻译+公证认证服务,帮助在中国签署分居协议(Separation Agreement)的申请人办理美国移民相关手续。我们的服务涵盖翻译、公证、认证,确保文件符合美国移民局(USCIS)、领事馆、法院的要求。
一、分居协议在美国移民中的作用
分居协议是一份具有法律效力的文件,主要用于以下移民申请:
✅ 配偶/婚姻绿卡(Spouse Visa):证明申请人与前配偶已分居,婚姻关系终止或无经济依赖。
✅ 家庭团聚移民(Family-based Green Card):证明婚姻状况,确保财务责任划分明确。
✅ 财产及子女抚养责任证明:分配财产、赡养费或子女监护权,以符合美国法律规定。
如果分居协议是在中国签署,需要经过翻译+公证+认证,以确保美国移民局(USCIS)和法院接受该文件。
二、美国翻译公证流程
1. 提交原始文件
提供中国签署的分居协议扫描件或纸质文件(电子版或原件)。
确保文件完整,包括双方签字、日期、可能的公证盖章(如适用)。
2. 翻译
华译网提供美国认证翻译(ATA、NAJIT 认证),确保符合USCIS和法院的翻译要求。
翻译件包括:精准翻译(中文→英文)
翻译声明(Certification of Translation),证明翻译准确无误。
3. 翻译公证
由美国公证员(Notary Public)对翻译文件进行公证,确保翻译件的法律效力。
公证后,文件可直接用于移民局或法院。
4. 额外认证(如适用)
如果文件需用于美国法院或领事馆,可能需要州务卿认证(State Authentication)或美国国务院认证(U.S. Department of State Authentication)。
华译网可提供海牙认证(Apostille)或三级认证(公证+州认证+国务院认证),确保全球通用。
三、美国移民局(USCIS)对翻译公证的要求
📌 必须提供英文翻译(USCIS不接受中文文件)
📌 翻译件必须由认证翻译师完成(普通翻译无效)
📌 翻译声明必须附带公证(证明翻译准确性)
📌 部分情况下需要州务卿认证或海牙认证(如用于领事馆或法院)
四、华译网美国翻译公证的优势
✅ 全美可办理,远程服务,无需亲自前往公证处
✅ 认证翻译(ATA/NAJIT 认证),符合USCIS和法院要求
✅ 提供公证+认证服务,可加急办理
✅ 文件可邮寄至美国任何城市,或国际邮寄至中国
五、办理时间及费用
普通处理:1个工作日
费用:根据文件页数及公证要求,提供透明报价
提供翻译+公证+认证一站式服务,确保您的移民文件符合USCIS和法院要求!
百度或谷歌搜索:华译网翻译公证。进入官方网站。
我们提供曼省各类文件的跨省海牙认证代办业务:包括律师公证、省政府认证和认证翻译盖章。
周期一到三个工作日。
也提供各类中国文件的中译英翻译公证。提供加拿大各类文件的公证。周期一两天。
联系人:DEVIN GUO 电话:16476249243,微信:sanjirenzheng
网址:http://canada.bjtranslate.com,信箱[email protected]或[email protected]
地址46 ealing drive, North york. M2L 2R5
欢迎惠顾
|
|